شعر
جميل باللغة الانجليزية
شعر
جميل باللغة الانجليزية
Well !
take it back so this little dark mud
Who for
a few moments came to life under your hand;
In your
superb disdain, relentless Nature,
Break
forever the human mold.
Of
those sad debris when you see, delighted,
Other
creations hatch with large swarms,
Your
Idea burst into forms of life
More
docile to your plans,
Does it
mean that He, your hope, your chimera,
Because
it was dreamed, may one day exist?
You
think you have conceived, you would like to be a mother;
At work
! it's about giving birth.
Change
in reality your sublime expectation.
But
what ! to cross them, despite all your impulses,
The
distance is too great and too deep the abyss
Between
your thought and your flanks.
Death
is the only fruit in your future crises
You
will be given to reach and pick;
Always
new debris, always creatures
That
you will have to bury.
For on
your road, in vain, age at age succeeds;
Graves,
cradles can accumulate,
The
Ideal who fled from you, the Ideal who obsesses you,
To
infinity to retreat.
The
object of your eternal pursuit and without truce
Maintain
a deceptive goal to your helpless flight
And,
under the burning nose of desire and dream,
Is only
a dazzling ghost.
It
shines from afar, but remains inaccessible.
Prodigy
of works, struggles, death,
Your
hand sacrifices me to this impossible son;
I die,
and He will not be born.
Yet I
am your son too; real, vivacious,
I came
out of your arms from far away ages;
I wear
in my heart, I wear on my face,
The
sign stamped with high destinies.
An
endless future was opening up; in the quarry
Progress
on his steps urged me to advance;
You
would not even have to lift the barrier:
I'm
here, ready to go.
I would
be your furrow or your intense home;
You can
open or light me as you please.
A
unique spark, oh mother! a seed!
Everything
ignites or everything will germinate.
Am I
not alone to find you beautiful?
I
counted your treasures, I testify your power,
And my
intelligence, O eternal Nature!
You
stretched your first mirror.
In
return I get only disdain and offend.
Yes,
always at risk and in vain fighting!
Distraught
on your breast, without recourse or defense,
I
exasperate and debate.
Ah! if
at least my strength would have matched my rage,
I would
have torn that breast hard and dumb:
Going
to the assaults of my wild ardor,
He
would have given me his secret.
It's
done, I succumb, and when you say, "I aspire! "
I
answer you: "I suffer! Crippled, bloody;
And by
all that is born, by all that breathes,
This
terrible cry is repeated.
Yes, I
suffer! and it is you, mother, who exterminate me,
Sometimes
striking my flanks, sometimes wounding my heart;
My
whole being, by all its roots,
Plunge
without bottom in the pain.
I offer
under the sun a dismal spectacle.
Not
born, living only to agonize.
The
abyss opens here, there stands the obstacle:
Or
swallow me, or break me!
But
even under the blow of the supreme disaster,
I, the
man, am accusing you in the face of heaven.
Creative,
in the forehead, therefore receive the anathema
From
this daring atom.
Be
cursed, O stepmother! in your immense works,
Yes,
cursed at your source and in your elements,
For all
your abandonment, your forgetfulness, your dementia,
Also
for your abortions!
May the
Force in your womb run out at a loss!
That
Matter, at the end of the nerve and spring,
Stay
without movement, and refuse, inert,
To
follow you in your growth!
That
invading the skies, the dreary mobility
Under a
funeral veil extinguishes any torch,
Because
of a magnificent universe and without bounds
You
only knew how to make a tomb!