شعر
حب مترجم بالانجليزية
شعر حب مترجم بالانجليزية
صوت الحب
سمعت ذلك لأول مرة
تحدثت بلطف
كما عناق كلماتك أنا أراها
منكم تريد أن تمتص
عن طريق الهروب الحرارة الخاصة بك
مني إليكم من أنت إلي تختلط
الاستماع إلى امتصاص الصوت
مخيلتي تجول وتغرقني
حتى تشعر أنك قريب جدا مني
نحن وحدنا في عالم آخر
أعجوبة السحر ، استمع إلى نفسك
اسمحوا لي أن تغمرني عواطفي
الرغبة في سماع صوتك فقط
حجاب على وجهك يخفيها بتواضع
الجمال الحقيقي هو جمال القلب
THE SOUND OF YOUR VOICE
I heard it for the first time
gently you spoke
as a caress your words I perceive them
of you from me want to soak up
by your heat escape
from me to you from you to me intermingle
listening to a sound absorbing
my imagination wanders and floods me
until you feel so close to me
we two alone in another world
marvel of magic, listen to yourself
I let myself be overwhelmed by my emotions
a desire to hear only your voice
a veil on your face conceals it with modesty
the true beauty is that of the heart
THE RED ROSE
You, red rose, we sowed you
We watched you grow up, without touching you
We loved you by taking care of you
But one day, we picked you for love
We sold you, we gave you
You little rose, who has arrived
By chance in the middle of my evening
We admired you, I took care of you
To whom I gave love
You to whom I spoke ...
So that you stay the longest
For you alone to take my secrets
You, red rose, full of love
For me, you will not die in my heart
You my only friend of those days without love
You are my
favorite and I love you forever