شعر
مترجم عن الصداقه بالانجليزيه
شعر
مترجم عن الصداقه بالانجليزيه
الصداقة في الجوار
كان
وقت طويل من الصداقة
لا
شيء يفصلنا
ربما
باستثناء الابتدائية
بدون
صفع ،
وقعنا
في الحب
قد
يكون الكثير في عينيك
بسبب
قبلة كل شيء توقف
وضع
من قبل صداقتنا كبيرة جدا
لم
افهم لماذا كنت جزءا
الآن
أنا أعلم ، كنا صغارا جدا ،
أو
ربما لم يكن لك
كنا
صغارا جدا هذا صحيح
ثم
بعد فترة وجيزة تركت سقفك
وأنا
بعد ذلك اتصلنا ببعضنا البعض
اليوم
افتقدك كصديق
حتى
لو كنا أقرب
لا
شيء يمنعنا من رؤيتنا أيضًا
لقد
عدت إلى مواطن الخلل
FRIENDSHIP NEIGHBORHOOD
It was a long time of friendship
Nothing separated us
Except maybe the primary
Or our good old mother
We were the ticks and tacs
Without slapping,
We fell in love
It may have been too much in your eyes
Because of a kiss it's all stopped
Putting by our so great friendship
I did not understand why you were part
Now I know, we were too small,
Or maybe it was not for you
We were too young it's true
Then shortly after you left your roof
And me mine afterwards and we contacted each other more
Today I miss you as a friend
Even if we are closer
Nothing prevents us from seeing us too
I'm back for the glitches